Herta Mûller på Stockholms stadsbibliotek

Herta Müller är årets nobelpristagare i litteratur. Jag har inte läst något av henne ännu, men det kommer jag nog att göra. Som många litteraturintresserade människor överväger jag att investera ett antal timmar i läsning av en ny nobelpristagare.

Hur påverkar ett nobelpris inköpen på Stockholms stadsbibliotek? Tidigare gick det att ta reda på detta i efterhand genom att ta fram statistik över titlar med både lokaliseringsdatum och antal utlån. Men, efter att Stockholms stadsbibliotek börjat med flytande bestånd på svensk skönlitteratur, dvs att biblioteksdatasystemet automatiskt omlokaliserar ett exemplar till det bibliotek det blir återlämnat på blir det istället omlokaliseringsdatumet som tas fram. Det betyder att jag inte kan mer än kan gissa att fjorårets nobelpristagare Jean-Marie Gustave Le Clezio ökat starkt i både inköp och utlån. Vi har idag 358 exemplar på svenska av hans böcker och de har tillsammans lånats ut 5216 ggr, dvs i snitt 14,6 ggr. Dessutom finns det både ljudböcker och talböcker. Utländska böcker flyter inte och därför är det möjligt att säga att före nobelpriset fanns han nästan bara på franska, efter nobelpriset kan han läsas på arabiska, nypersiska, ryska m fl språk.

Jag tror att Herta Müller kan få ett liknande uppsving. Idag finns 8 titlar på svenska, tillsammans 88 exemplar av vanliga böcker. Dessa har lånats 1197 gånger dvs i snitt 13,6 gånger. 408 personer köar för hennes böcker. På andra språk finns hon än så länge på tyska, rumänska, engelska och ungerska.

Svenska akademins motivering
DN om Herta Müllers böcker

Advertisements

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s